Friday, October 3, 2014

Metaphors: A Subconscious Journey to Awareness

Metaphors: A Subconscious Journey to Awareness
Metaphor enlivens each encounter in literature. This literary device engages readers individually even as the author metaphorically comments on a larger picture, current events in society, etc.
Against an urban backdrop, both Josè Saramago, late 20th century Portuguese author of All the Names, and Joaquim Maria Machado de Assis, late 19th century Brazilian author of The Posthumous Memoirs of Bras Cubas, write about their protagonists’ particular life experiences and equally, about a shared, human experience. This inhalation and exhalation of human being and being human is separated and explored with fictional characters and metaphoric comparisons.  Highlighting a strategy common in both stories, the use and need for metaphoric comparisons is the best method of explaining the subtle intention of these authors, that is, to be timeless. Their intention to be universal for modern society and for the cosmopolitan reader arrives often with another intended purpose, to distort reality. Comparing both stories, it seems the intention of this distortion is not to provide distance or to hide an authors’ agenda, but rather, so as to be explicit about their agenda and simultaneously, always present, current, relevant in the now.
Notably, whenever the context seems to transcend the literal storyline, through digressions into idiosyncratic details about a person, place, or object, this distortion or perversion of realism is accompanied by metaphor. These devices of surreal digressive detail and metaphorical realization propel a linear storyline while they also distort perceptions of the reader’s conscious reality. Saramago and Machado de Assis explore their real world from the safety and vantage point of fictional characters anchored by realism. Exploration through metaphor intentionally blurs or clarifies, as the author intends to freely manipulate their readers by conveying shared experiences from a voyeuristic view through & into the consciousness of their fictional characters. These characters are themselves, in both texts, fictional narrators writing in the first person. This point of view immediately and intimately, connects with readers. Referring to themselves as I, me, we, us, each character records their thoughts, digressions, secrets, and experiences from an introspective and/or retrospective lens. The reader, too, becomes the main character. Combined with the detailed idiosyncrasies of these fictional narrators’ unconventionally divided, double voiced, deviant prose, readers are affected subconsciously as well as made more conscious of countless other subtle nuances and metaphors as they travel the literature’s thought-provoking landscape.  
Grandson to freed slaves, the freedom felt by Machado in his writing is clear. He explores with deadly humor. He shows readers a “deceptive realism, a kind of realism that allegorically describes, in a very devious and disguised way, the social realities of nineteenth century Brazil” (xviii). Referred to as poultice in the beginning, and again, the book’s end, The Bras Cubas Poultice (203), this “hodge-podge of things and people” (66) is a recurring metaphor and the overarching theme of the story. A metaphoric description of this mental poultice is offered by Bràs Cubas (who might be voicing Machado de Assis’ own novelistic point of view / experience): “My brain was a stage on which plays of all kinds were presented: sacred dramas, austere, scrupulous, elegant comedies, wild farces, short skits, buffoonery, pandemonium, sensitive soul…” (66), but that is not to say metaphors resist carrying reality with them, as evident from the aforementioned quote. While no one can have all these plays actually occurring in their mind simultaneously, it is possible to contemplate the emotions being invoked by each adjective and immediately empathize with desire to experience: sacred, austere, scrupulous, elegant, wild, short, sensitive…pandemonium throughout our lives. This emotional connection to the reader, the character, and by default, the author, is a writing skill worth noting. Metaphors explain by exploration of the subconscious in ways impossible without analogies to indicate otherwise invisible, complex connections. 
Once these actual authors have earned their reader’s interests and trust, one begins to see through their focused lens and realize there is a literal context in every abstract metaphor. Cubas points out one literal context in the beginning of his book by paying homage “To the Worm/Who/Gnawed the Cold Flesh/of My Corpse.” With each read, the worm becomes the reader, the critic, society, and then an actual worm again. Be it “a simple matter of botany” (125), his worm allegory, or how “man’s lip isn’t like the hoof of Attila’s horse, which sterilized the ground it trod. Quite the opposite” (76), Cubas is no stranger to comparing or contrasting nature with man to suit his metaphoric agenda. That is, metaphor becomes a means of critiquing, double voiced, for the actual author and for the fictional narrator. Cubas even mentions subordinate classes of people by a metaphoric comparison to a black butterfly announcing, “See how fine it is to be superior to butterflies!” And then he “gave a flick, and the corpse fell into the garden,” he thinks, “it would have been better had it been born blue” (62). This is not only commentary on race but various social hierarchies the author intends to criticize by way of comparable metaphor.
In Saramago’s All the Names, he implements the same literary device and focused freedom to write a fictional, realistic world. He dominates his pages with metaphor while warning through the musing of his protagonist: “It is the search that gives meaning to any find,” thinks Señhor Josè, “and that one often has to travel a long way in order to arrive at what is near” (53). Señhor Josè is fascinated by famous people and keeps a scrapbook. Señhor Josè is not only the main character but the only character with a proper name regardless of being a subordinate clerk at the Central Registry. Most importantly, he is a deep thinking recluse whose reality is constantly shaped by his clichéd consciousness, lack of self-awareness, and overarching metaphoric philosophy. Señhor Josè says, “Metaphors have always been the best way of explaining things” (228).
Perhaps the most obvious metaphor in All the Names, is the character of the shepherd. He is a lone man, even outcast by the city cemetery unless he arrives in the early hours of each new day with his flock of sheep to graze, and particularly, graze near the graves of the outcast dead in the land of suicides. While some metaphors are more obvious, such as the noticeable references to Christianity in the sheep and shepherd, metaphors are fluent in this scene regardless of religious context. Consider: the time of day, location of cemetery in relation to city, location within the cemetery, octopus arms to describe the complex map of the cemetery, the parallel of walls being moved in the cemetery and the Central Registry to make room for the living and dead—this complex layering of context on subtext is like the way the dead seem to keep stacking up yet one must recognize that each soul is no less, an individual. The shepherd, has agreed to tell Señhor Josè a secret, “the truth about the land of suicides” (204) but first, the shepherd is making Josè swear he will keep the secret. Josè says, “I swear by all that I hold most sacred” but seems unsure of what that empty sentence means. Then, they agree to swear on their honor and this next exchange is what pushes Señhor Josè beyond the point of no return; he cannot go back to his previous self once the secret becomes known to him. (Note: capitalization following a comma typically signals a new speaker, context dictating above all)
The shepherd says to Josè,
Swear on your honour, that used to be the surest oath, All right then, I’ll swear on my honor, but, you know, the head of the Central Registry would die laughing if he heard one of his clerks swearing on his honour, Between a shepherd and a clerk it’s a serious enough oath, not laughable at all, so we’ll stick to that… (204).
It seems the equal standing of shepherd and clerk, metaphoric representations of outcast and subordinate, coupled with the dismissal of the Central Registry’s authority as “not laughable at all,” imply that there is individual honor that cannot be disregarded by the inventions of modern society nor the technologies of government. That is, unless the individual is complacent in sacrificing their honor.    
“Not everything here is what it seems” (204) confesses the shepherd. The secret is out that the shepherd is changing the numbers on the graves every time he enters the cemetery with his flock of sheep. Josè initially says, “you make death a farce” and of the secret, he thinks, “[t]hat it’s possible not to see a lie even when it’s right in front of us” (205). Immediately, Señhor Josè’s reaction resonates with any reader who has had their trust betrayed. At the onset, Señhor Josè hasn’t thought inwardly about how this applies to himself, yet. Señhor Josè is beginning to realize the implications of the shepherd’s intention. After he has time to contemplate the shepherd’s secret, he understands life on a more holistic basis. “The workings of chance are infinite” (207). Life’s metaphysics and physical world are separate realities that both constantly cross paths with each other’s reality, affecting causes, causing effects. Woven by awareness, among one and of the other, this physical and metaphysical connection is not always clear. For example, both literal and metaphoric, the character of the shepherd in All the Names is randomly making each outcast grave equally wept upon by the misguided living. “I don’t believe one can show greater respect than to weep for a stranger” (205), says the shepherd.
Like Josè, throughout the memoirs, readers see Cubas motivated by the material world: popular culture, women, and social constructs. All these subjects offer a personal reward to Cubas. He is motivated by pleasing his ego. All his actions seem to be based on how the reaction will pay-off or reward Cubas in some way(s) or another. This characteristic, while more subtle, is evident in the clerk, Señhor Josè, too. Whether comparing Cubas’ justified adultery with Virgilia in the name of love or Señhor Josè’s frequent break-ins to the Central Registry and falsifying information for understanding of a woman, or back again to Bras Cubas for returning the gold coin, gaining public favor and admiration and utilizing turns of phrase to gain the reader’s trust in his writing akin to Señhor Josè’s justifications in dialogues within himself (himself as a reader) including incessant use of manipulated clichés like, “while it is true that you catch no flies with vinegar, it is no less true that some you can’t even catch with honey,” (43) in order to justify his self-serving actions; these two have much in common.
Josè’s complete understanding of the shepherd’s intimate connection to the dead and the living becomes textually evident when Josè has just left the unknown woman’s home. Knowing she committed suicide and having literally lain on the unknown woman's bed, hearing her voice on the answering machine, he stops himself short of pleasuring himself. This is a sign he has transcended carnal urges, he gains a respect for the unknown dead he only reserved previously and artificially, for famous people. However, “what helped him leave, apparently, was the painful memory of his old, darned socks and his bony, white shins with their sparse hairs. Nothing in the world makes any sense,” (234). The metaphor of his old age in his socks is hinting to his new respect for death. Clued by painful memory, Josè begins another mental digression but this time, after realizing he will not have a justifiable excuse for a full days’ absence at the Central Registry, he makes a decision. “Perhaps the shepherd needs an assistant to help him change the numbers on the graves,…, there’s no reason why he should limit himself to suicides, the dead are all equal, what you can do to some you can do to all (234). In addition to exploring the lives of any dead person versus only the suicides, the author is suggesting a double meaning that Josè is also no longer suicidal, no longer only at home among the suicides, as mentioned in a previous scene. Moreover, the last line, “the dead are all equal, what you can do to some you can do to all” (234) both has a universal truth and a perverse tone to reality. This and the shepherd-number-changing-apprenticeship suggested by “perhaps the shepherd needs an assistant” forces the reader back to the oath of honor between clerk and shepherd. Readers become witness to the literal and metaphoric transformation of Señhor Josè.
After reading Bras Cubas’ retrospective experiences, a very similar transformation occurs. Ironically, the metaphor spoken by Bras Cubas to himself in the context of his and everyone’s ever-fleeting life, “Miserable leaves of my cypress of death, you shall fall like any others, beautiful and brilliant as you are. And, if I had eyes, I would shed a nostalgic tear for you” (111) makes an interesting comparison between the two stories. This metaphor instigates an imagining of Cubas weeping for all that is temporal and therefor beautiful, particularly, seeing himself as a larger part of humanity. Arguably still connected to his ego, by weeping for one, even if a little sarcastic in claiming nostalgia his motive, he is nevertheless weeping for all of mankind, selflessly. Perhaps the author, Machado, may be serious while Bras Cubas is mocking. And, if I had eyes…this elevated language perhaps, has more to do with being blind in life than lost in darkness, though the only permanent darkness is death. You shall fall, he cries both to and for all his miserable leaves, his lost sheep, to apply another metaphor, the way an old man can die in his sleep and considered by the family to have lost him in the night.
Bras Cubas’ philosophy seems almost parallel to the shepherd of the cemetery in All the Names, who says to Señhor Josè, “I don’t believe one can show greater respect that to weep for a stranger” (205). The shepherd is responding to Josè’s disgust at mixing the assigned numbers to the names of the dead and therefore randomizing the actual locale of the dead, misguiding the search of living persons for their loved ones that have passed on.
As prevalent as metaphor, there is an undeniable common theme of life and death in these stories. Mixing realism with fiction allows the stories to transcend time as much as metaphors allow the characters to noticeably, though ambiguously, transcend their old habits to new convictions. The authors’ fascination with unknown persons or unknown parts of people is more about exploring themselves. They are searching for a common denominator, for belonging, for a meaning to not just their own lives, but life. So too, if the characters represent the ideas of the authors which represent the ideas, emotions, and experiences of the universal human, then the exploration of these text is as relevant to the universal reader now as it was to the incredible writers of the texts. Above all, admitted by readers or not, it seems these authors are suggesting one reality— everyone is searching. Everyone wants to find their purpose and everyone knows the feeling of not knowing their purpose. Our desire or intention to become increasingly self-aware in order to understand being human is perhaps why, one often has to travel a long way in order to arrive at what is near.
We’re born human; but it would take a shepherd to guide us after death and a retrospective memoir written from purgatory to really figure this life stuff out were it not, thankfully, for the metaphor.

Works Cited
1.      Saramago, Josè. All the Names, Trans. Margaret Jull Costa. New York San Diego London: Harcourt, Inc., 1999. Print.

2.      Machado De Assis, Joaquim Maria. The Posthumous Memoirs of Bras Cubas, Trans.           Gregory Rabassa. Oxford New York: Oxford University Press, 1997. Print.

No comments:

Post a Comment